"2013年,長期留学(第4期生)" 入学式! [HOT NEWS]
3月4日、当留学院では、 “2013年、長期中国留学(第4期生)”の 入学式を行いました。
“2013年、長期留学(第4期生)” 入学式
本来、 3月1日に行う予定でしたが、ビザの発給遅延により二人の学生の入国が遅くなり、この日夕方、留学院に到着するや否や、入学式を行うようになりました。
入学式では、まず渡辺伸祐院長が “今年は、思ったより多くの学生たちが入学を申し込みましたが、すべての学生たちと直、間接的に面接して、最終的に男子学生4人, 女子学生4人が入学するようになりました。
いくら親が勧めたからといっても、学生本人が意志が弱かったり、逃避性の留学に対しては申し訳ないけれども、入学を断りました。
少し勉強ができなかったとしても、意志の強い学生は入学を許可しました。
他の留学院にはない、みんなが家族のように和気あいあいした雰囲気の中で、学生同士は自分の位置を悟って、兄弟のように過ごすようにお願いします。"と話されました。
入学式を終え、留学生たちは中国で初めて食べる中国料理に舌つづみを打ちながら口にしました。
“中国に来て良かった!”
中国語先生たち
学生たちは、すぐ次の日から中国語授業を受け、午後には1時間30分、サッカーとバスケットボールで、体をほぐしました。
翌日からは、早速中国語の授業が始まりました。
午後には、サッカー…
そしてバスケットボールで体をほぐしました。
夕食後は、いつものようにデザートタイム!
頭の大きさほどのグレープフルーツに学生たちもびっくり!
就寝前には、明日の授業に備えて自主学習
今回入学した学生たちは、二人は 1年間、中国の大学を目標に、二人は 9月から日照市にある中学校に入学する予定です。 そして日本から来た女子学生はまず2ヶ月間、集中的に韓国語を勉強した後で、中国語を勉強する予定でいます。
そして 4月には二人の女子学生が合流する予定で今年、当留学院は 3期生が二人、そして 4期生が六人の 総八人で長期留学が進行されます。
中国を経て世界で活躍できる国際的な人材になるために中国での留学を出発した長期留学生のために、皆さんの暖かいご声援をお願いいたします!
“2013年、長期留学(第4期生)” 入学式
本来、 3月1日に行う予定でしたが、ビザの発給遅延により二人の学生の入国が遅くなり、この日夕方、留学院に到着するや否や、入学式を行うようになりました。
入学式では、まず渡辺伸祐院長が “今年は、思ったより多くの学生たちが入学を申し込みましたが、すべての学生たちと直、間接的に面接して、最終的に男子学生4人, 女子学生4人が入学するようになりました。
いくら親が勧めたからといっても、学生本人が意志が弱かったり、逃避性の留学に対しては申し訳ないけれども、入学を断りました。
少し勉強ができなかったとしても、意志の強い学生は入学を許可しました。
他の留学院にはない、みんなが家族のように和気あいあいした雰囲気の中で、学生同士は自分の位置を悟って、兄弟のように過ごすようにお願いします。"と話されました。
入学式を終え、留学生たちは中国で初めて食べる中国料理に舌つづみを打ちながら口にしました。
“中国に来て良かった!”
中国語先生たち
学生たちは、すぐ次の日から中国語授業を受け、午後には1時間30分、サッカーとバスケットボールで、体をほぐしました。
翌日からは、早速中国語の授業が始まりました。
午後には、サッカー…
そしてバスケットボールで体をほぐしました。
夕食後は、いつものようにデザートタイム!
頭の大きさほどのグレープフルーツに学生たちもびっくり!
就寝前には、明日の授業に備えて自主学習
今回入学した学生たちは、二人は 1年間、中国の大学を目標に、二人は 9月から日照市にある中学校に入学する予定です。 そして日本から来た女子学生はまず2ヶ月間、集中的に韓国語を勉強した後で、中国語を勉強する予定でいます。
そして 4月には二人の女子学生が合流する予定で今年、当留学院は 3期生が二人、そして 4期生が六人の 総八人で長期留学が進行されます。
中国を経て世界で活躍できる国際的な人材になるために中国での留学を出発した長期留学生のために、皆さんの暖かいご声援をお願いいたします!
원장님 축하합니다 제자들은 모두 품성과 리더십이 훌륭한 글러벌리더가 되길 바랍니다 2013년 승리의 해!
by お名前(必須) (2013-03-08 10:39)
댓글 감사합니다.
그런데 누구신가요?
이름 한번 알려주세요!
by watashin (2013-03-28 21:57)